miércoles, 28 de octubre de 2009

Itsasoak emandako indarra




Nik jada ez dut kemenik itsasora
partitzeko
baina portura inguratzen naiz
oraindik ere
urrutira bidaian abiatzen direnei
begiratzera.
Txikota lotzen edo askatzen
laguntzen diet.
Eta harrigarria egiten zait ene
nekaduran
beste batzu abiatzea eta, areago, inor
handik honaino arribatzea.
Bultzatzen dituen indar misteriotsua
oroitu nahi nuke.

Itsasoak emandako indarra

(Jabier Muguruza)



5 comentarios:

uxue dijo...

TRADUCCIÓN:

Ya no tengo fuerzas para partir a la mar
Pero todavía me acerco hasta el puerto
Para observar a los que se dirigen
hacia lejanos destinos.
Les ayudo a atar o soltar amarras.
Y me resulta increíble, desde mi fatiga,
que otros marchen, y aún más,
que alguien consiga regresar hasta aquí.
Quisiera recordar la misteriosa fuerza
Que les empuja.

Carmen dijo...

¿Dónde encuentras tantas cosas tan bellas?

Me ha encantado!!

uxue dijo...

Me alegro que te haya gustado Gloria.
En verdad que es bello. Besos

margarita dijo...

Es precioso. Tambien me ha gustado mucho la foto. Besos

uxue dijo...

No hace falta entender lo que dice para que a uno le transporte la música y la disfrute. Si encima a esa música le acompaña una letra maravillosa y con ese mar tan bonito de la foto, el resultado es increible. Besos

El lugar que me rodea

El lugar que me rodea